domingo, 29 de enero de 2017

Trabalenguas

Función del trabalenguas:
  • Favorece la fluidez lectora 
  • Útil en la enseñanza de tradiciones y conocimientos básicos 
  • Aumenta el vocabulario 
  • Sirve para adquirir rapidez en el habla 
  • Al contrario de lo que su nombre indica sirven para destrabar la lengua.

    Ahora que los conoces, te dejo el reto de  intentar decirlos lo más rápido que puedas, encontrarás una gran variedad de ellos en distintos idiomas a continuación... 





    Español: 
    • Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
    • Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al chillón de la chepa un chichón por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado con la hinchazón del chirlo. 
    • Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En la calva de un calvito, un clavito clavó Pablito.
         Inglés:
    • Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch? 
    • Can you can a can as a canner can can a can?
    • She sells sea shells on the sea shore.
    • The thirty three theives thought that thrilled the throne throughout the Thursday.
         Francés: 
    • Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. 
    • Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès. 
    • Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?.
          Alemán:
    • Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze.
    • Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken. Kleine Kirschkerne können kleine Kinder keine knacken.
    • Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
           Italiano: 
    • Un pezzo di pizza che puzza nel pozzo del pazzo di pezza. 
    • Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.
    • Apelle, figlio di Apollo, fece una palla di pelle di pollo. Tuti i pesei vennero a galla per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo.
              Ruso:
    • Karl u Klary ukral karaly, a Klara ukarla ukrala klarnet. Esli by Karl ne kral u Klary karaly to Klara ne krala b u Karla klarnet.
    • Karabli laviravali laviravali da ne vylaviravali.

    Qué es Idioma

    Un idioma es la lengua propia de un pueblo o nación, o de varios pueblos y naciones. Como tal, es un sistema de comunicación lingüístico, que puede ser tanto oral como escrito, y que se caracteriza por regirse según una serie de convenciones y normas gramaticales que garantizan la comunicación entre las personas. De allí que idioma y lengua sean términos sinónimos.

    En el mundo existen aproximadamente entre seis mil y siete mil idiomas, sin embargo, los tres más hablados son el chino mandarín, el español y el inglés.

    Por otro lado, idioma también puede referirse a una manera particular de hablar o expresarse, de acuerdo al contexto o la ocasión. De este modo, podemos hablar, por ejemplo, del idioma de la calle, o del idioma del tribunal.

    La palabra idioma, como tal, proviene del latín idiōma, y este del griego ἰδίωμα (idíoma), que significa ‘propiedad privada’.

    idiomaemptyyemptydialecto

    Los dialectos son las variedades regionales de un idioma. Como tal, los dialectos son hablados y compartidos por una comunidad de hablantes en zonas geográficas específicas. Los idiomas, en este sentido, están divididos en dialectos. Por ejemplo, el idioma español consta de infinidad de dialectos, empezando por los dialectos nacionales: el español de México, el de Colombia, el de Argentina o el de España son todas variaciones dialectales del idioma español. Asimismo, cada dialecto nacional se subdivide en otros tantos: el dialecto chilango en Ciudad de México, el porteño, en Buenos Aires, el madrileño, en Madrid. No obstante, las diferencias dialectales no suponen un problema de comunicación para los hablantes de un mismo idioma, lo cual implica que todos se comunican bajo el mismo sistema de signos y las mismas reglas ortográficas, y que pueden entenderse los unos a los otros sin mayores complicaciones.


    idiomaemptynativo

    El idioma nativo es aquel que el individuo adquirió desde su infancia, es decir, la lengua con que aprendió a hablar, y que utiliza de manera natural como su instrumento de comunicación y de pensamiento. También se lo designa como idioma materno.

    idiomaemptyvernaculo

    Como idioma vernáculo se denomina aquel que es propio de un país o lugar, es decir, es el idioma que manejamos en el entorno doméstico, en nuestra casa, y en nuestro país. En el siglo XX, la Iglesia católica estatuyó que la misa se celebraría en el idioma vernáculo de cada país, no ya en latín, lo que significó que en los países de lengua española la misa comenzó a ser dada en español.

    idiomaemptyoficial

    Como idioma oficial se denomina todo aquel que haya sido designado por un Estado para ser la lengua utilizada en las comunicaciones institucionales y los actos públicos por las autoridades y los ciudadanos de dicho Estado.